Thursday, July 24, 2008

英文名

不知道從什麼時候開始,企業為了表現沒那麼「主從」關係,員工跟主管間以英文名字互相稱呼。所以,當你加入某間公司,你如果沒有英文名字,你必須幫自己取一個或者是用自己的中文名的羅馬拼音。
當你瀏覽公司同事名單,你會看到
張大毛 Brand
王二 Matthew
........

於是,你會聽到公司裡同事會用中文音譯稱呼彼此,比如Jacqueline想請Matthew做事
「嘿,馬修,可以請你幫我寄信嗎?」
「賈桂琳,沒有問題」

感覺很像奇怪第四台的賣藥廣告吧!好在第四台廣告沒人叫做「腦」之類的。

直呼這些奇怪英文名字中文音譯真的有助於解除威權關係嗎?

1 comment:

Kreuz said...

沒..是協助權威體系從職務上移除,更深植到人與人間的關係上。